Нотариальное заверение перевода в Москве

Бюро нотариальных переводовНотариальный перевод Нотариальное заверение перевода в Москве
Нет комментариев

Нотариальное заверение перевода – важная процедура, необходимая для придания документу юридической силы и возможности его использования в официальных учреждениях, судах и других организациях. Особенно актуально это для документов, предназначенных для использования за границей. В Москве существует множество бюро переводов и нотариусов, предоставляющих данную услугу. В этой статье мы подробно рассмотрим все аспекты нотариального заверения перевода в Москве, включая необходимые документы, стоимость и сроки.

Когда необходимо нотариально заверять перевод?

Нотариальное заверение перевода требуется в следующих случаях:

  • Для предоставления документов в государственные органы (ФМС, ЗАГС, налоговая инспекция и т;д.).
  • Для подачи документов в учебные заведения (школы, университеты, институты).
  • Для оформления виз и разрешений на работу.
  • Для участия в судебных процессах.
  • Для совершения сделок с недвижимостью за границей.
  • Для подтверждения личности и гражданства.

Какие документы необходимы для нотариального заверения перевода?

Для нотариального заверения перевода в Москве вам понадобятся следующие документы:

  1. Оригинал документа, подлежащего переводу.
  2. Копия документа, подлежащего переводу (может потребоваться нотариусом).
  3. Перевод документа, выполненный аккредитованным переводчиком (или бюро переводов).
  4. Паспорт переводчика (если перевод выполнен физическим лицом).
  5. Документ, удостоверяющий личность заявителя (паспорт).
  6. Квитанция об оплате нотариальных услуг.

Процесс нотариального заверения перевода

Процесс нотариального заверения перевода в Москве обычно включает следующие этапы:

  1. Выбор бюро переводов: Важно выбрать бюро переводов с хорошей репутацией и опытными переводчиками. Убедитесь, что бюро работает с аккредитованными переводчиками, чьи подписи признаются нотариусами.
  2. Выполнение перевода: Перевод должен быть выполнен точно и грамотно, с соблюдением всех требований к оформлению.
  3. Обращение к нотариусу: С оригиналом документа, переводом и необходимыми документами вы обращаетесь к нотариусу.
  4. Проверка документов нотариусом: Нотариус проверяет подлинность оригинала документа и соответствие перевода оригиналу.
  5. Заверение перевода: Нотариус заверяет перевод своей печатью и подписью, подтверждая его юридическую силу.

Стоимость нотариального заверения перевода в Москве

Стоимость нотариального заверения перевода в Москве складывается из двух основных компонентов: стоимость перевода и стоимость нотариальных услуг. Стоимость перевода зависит от языка, объема и сложности документа. Стоимость нотариальных услуг устанавливается нотариусами и может варьироваться в зависимости от конкретного нотариуса и объема работы. В среднем, стоимость нотариального заверения перевода одной страницы составляет от 1500 до 3000 рублей.

Сроки нотариального заверения перевода

Сроки нотариального заверения перевода в Москве зависят от загруженности нотариуса и сложности документа. Обычно, заверение перевода занимает от 30 минут до нескольких дней. Рекомендуется заранее уточнить сроки у нотариуса, чтобы спланировать свои действия.

Где можно нотариально заверить перевод в Москве?

Нотариальное заверение перевода в Москве можно осуществить в любом нотариальном бюро или у частного нотариуса. Многие бюро переводов предлагают услуги нотариального заверения перевода «под ключ», что значительно упрощает процесс.

Важно помнить: Нотариус не проверяет качество перевода, он лишь удостоверяет подлинность подписи переводчика. Поэтому, важно выбирать надежное бюро переводов с опытными переводчиками.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите самый большой кружок: