Апостиль с переводом и заверением – это комплексная процедура‚ необходимая для легализации документов‚ предназначенных для использования в странах‚ подписавших Гаагскую конвенцию. Этот процесс обеспечивает юридическую силу документа за рубежом. В данной статье мы подробно рассмотрим каждый этап‚ особенности и нюансы получения апостиля с последующим переводом и заверением.
Что такое апостиль?
Апостиль – это специальный штамп‚ который проставляется на документе уполномоченным органом государства-издателя. Он подтверждает подлинность документа и позволяет использовать его в странах‚ присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года. Апостиль не подтверждает содержание документа‚ а лишь удостоверяет подлинность подписи‚ печати или штампа‚ проставленных на нем;
Когда необходим апостиль с переводом и заверением?
Необходимость в апостиле с переводом и заверением возникает в следующих случаях:
- Использование документов за границей: Для предоставления документов в государственные органы‚ суды‚ учебные заведения или другие организации в странах‚ входящих в Гаагскую конвенцию.
- Оформление визы: В некоторых случаях для получения визы требуется апостилированный и переведенный документ.
- Регистрация брака или развода за границей: Для признания брака или развода‚ заключенных в одной стране‚ в другой стране.
- Наследственные дела: Для оформления наследства за рубежом.
Этапы получения апостиля с переводом и заверением
1. Получение апостиля
Процедура получения апостиля зависит от типа документа и органа‚ выдавшего его. В России апостиль проставляется следующими органами:
- Министерство юстиции РФ: Для документов‚ выданных местными органами власти и судами.
- Министерство иностранных дел РФ: Для документов‚ выданных федеральными органами власти.
- Нотариальная палата: Для документов‚ заверенных нотариусами.
Для получения апостиля необходимо предоставить оригинал документа и заявление установленного образца. Срок проставления апостиля обычно составляет от 3 до 30 рабочих дней;
2. Перевод документа
После получения апостиля необходимо сделать перевод документа на язык страны‚ в которой он будет использоваться. Перевод должен быть выполнен аккредитованным переводчиком‚ то есть переводчиком‚ имеющим право выполнять переводы для официальных целей; Перевод должен быть точным и соответствовать оригиналу документа.
3. Заверение перевода
Перевод документа необходимо заверить у нотариуса. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу документа. Для заверения перевода необходимо предоставить оригинал документа‚ апостиль и перевод документа.
Особенности апостиля с переводом и заверением
Важно учитывать следующие особенности:
- Срок действия апостиля: Апостиль не имеет срока действия‚ однако некоторые организации могут потребовать апостиль‚ выданный не ранее определенной даты.
- Язык перевода: Язык перевода должен соответствовать языку страны‚ в которой будет использоваться документ.
- Аккредитация переводчика: Переводчик должен быть аккредитованным‚ чтобы его перевод был признан действительным.
Стоимость апостиля с переводом и заверением
Стоимость апостиля с переводом и заверением зависит от типа документа‚ органа‚ выдавшего его‚ языка перевода и стоимости услуг переводчика и нотариуса. Ориентировочные цены:
- Апостиль: от 2 000 до 5 000 рублей.
- Перевод: от 1 500 до 5 000 рублей за страницу.
- Заверение перевода: от 800 до 2 000 рублей.
Что делать, если нужен перевод «здесь и сейчас»?
Нужен срочный перевод? Мы предлагаем профессиональные услуги перевода 'здесь и сейчас'! Оперативно, качественно и точно переведем любые документы для любых целей.Перевод киргизского паспорта
Нужен перевод паспорта Кыргызстана для визы, работы или учебы? Закажите профессиональный перевод с нотариальным заверением онлайн! Гарантия качества и сроков.Нотариальный перевод
Нужен нотариальный перевод документов? Гарантируем точность и юридическую силу перевода для любых учреждений и за рубеж. Оформление быстро и без хлопот!Как быстро получить срочное заверение перевода?
Нужен нотариальный перевод в сжатые сроки? Узнайте, как быстро и надежно оформить документы для иммиграции, учебы или работы. Решаем любые задачи!Нотариальный перевод диплома
Нужен нотариальный перевод диплома для учебы или работы за границей? Узнайте все о процессе, сроках и стоимости! Гарантия качества и официальное признание.